
Асоціація займається різними звичайними та надзвичайними/невідкладними видами діяльності:
- лінгвокультурне посередництво у стосунках під час ідентифікації та у стосунках лікар-пацієнт;
- непрофесійний переклад та переклад, також доступний електронною поштою, коротких документів, таких як інформована згода, клінічна медична документація та переклад/розповсюдження інформаційних матеріалів Covid-19, виданих урядом;
- супровід та сприяння у виконанні адміністративних та бюрократичних процедур;
- оптимізація відносин між іноземним користувачем та установами;
- орієнтація на мережу послуг та можливості, які пропонують на території;
- соціальне посередництво, запобігання та управління конфліктними ситуаціями;
- інформація та вказівки щодо прав, обов’язків та можливостей щодо навчання, роботи, житла та про мережу медичних послуг;
- ослуги лінгвокультурного посередництва під час надзвичайних гуманітарних ситуацій та під час планових та позапланових посадок.
Діяльність орієнтована як на окремих іноземних громадян (які мають прямий доступ до пунктів прийому у цьому районі, у вказані дні та години та/або через віртуальний пункт прийому (за допомогою засобів зв’язку, таких як Skype, Whatsapp, Viber, Mail тощо), а також установ (органам охорони здоров’я, поліції тощо), які звернулися за посередницькими та перекладацькими послугами, які пропонуються в рамках проекту SMART.
Асоціація надає підтримку такими мовами: англійська, нігерійський діалект, арабська, французька, афганська, амхарська/тигріньська, Українська, киргизька, російська, волоф/сенегальська та перська мова.